31 março, 2006
29 março, 2006
O cerco
Seus dias calados buscam uma forma redonda,
furada,
de metal pesado.
Contornos de um silêncio mudo por não poder nas palavras.
Ele está prestes a moldar o amuleto maldito.
Esconderá a peça da tribo.
Nova roda dentro do escuro desliza até as pupilas.
Ele não verá mais nenhuma imagem que não seja sua criação.
Seus dias calados buscam uma forma redonda,
furada,
de metal pesado.
Contornos de um silêncio mudo por não poder nas palavras.
Ele está prestes a moldar o amuleto maldito.
Esconderá a peça da tribo.
Nova roda dentro do escuro desliza até as pupilas.
Ele não verá mais nenhuma imagem que não seja sua criação.
28 março, 2006
23 março, 2006
(poema visual de Marcelo Sahea - http://poesilha.blogspot.com)
SALMO AO SOL
.
.
.
O e ÚnicO
brilhO na AbÓbada
em fOgO
Deus ......acesO
cOntigO
tudO O que é vivO
hOnras
aO despOntar
Oriente
hOrizOnte
tOda a terra
Ondulas
Ó
Origem
.
.
LindO lindO lindO
altO atOn
ATON
sObre tOdO O tOdO
de OcasO
a OcasO
teu brilhO purO
OurO
sOcOrrO
AtON AtOn tãO lOnge
teus raiOs
aqui.......estejam
Ó
Treva treva
na.......terra
além da vida
treva.......sem.......ti
treva viva
gente nas casas
príncipes têm friO
escOrpiãO
sai.........da........tOca
tOda cObra
rOnda cOm..........fOme
de ninguém
ninguém........vê
O OlhO
de........ninguém
SurdO mudO
lá........se.......fica
tudO
.
.
teu Osíris
alvOrada
lá vem
nOvO........OutrO........dia
SOl nOvO
sObre.......O.......mundO
.
.
.
(poema de Ikhnaton, faraó egípcio. Nascido em 1370 a.C. e morto em 1352 a.C. em: Fogo e água na terra dos deuses. Editora Expressão, 1987. São Paulo.)
.
palavras do tradutor Paulo Leminski: "No 'Salmo ao Sol' passo todas as letras 'O' para maiúscula, tentando inscrever, hieroglificamente, no texto, ao mesmo tempo, o círculo solar, aton, e o olho (OlhO), ideograma egípcio do deus-sol, Ra."
teu
07 março, 2006
......(Oroboro Maia)
Epitáfio, de Tristan Corbière
Salvo os amorosos principiantes ou findos que querem principiar pelo fim há tantas coisas que findam pelo princípio que o princípio principia a findar por estar no fim o fim disso é que os amorosos e outros findarão por principiar a reprincipiar por esse princípio que terá findo por não ser mais que o fim retornado o que principiará por ser igual à eternidade que não tem nem fim nem princípio e terá findo por ser também finalmente igual à rotação da terra onde se findará por não distinguir mais onde principia o fim de onde finda o princípio o que é todo fim de todo princípio igual a todo princípio final do infinito definido pelo indefinido. — Igual um epitáfio igual um prefácio e vice-versa.
.
.
.
(tradução de Augusto de Campos)